Yûnus Emre’nin manevî dünyasına daha kolay girmek ve onu daha iyi anlamak için mutasavvıf şârihlerin yazdıkları şerhlerin dikkate alınması gereklidir. Özellikle, bu kitabın konusunu oluşturan ve “Çıkdım erik dalına” mısrasıyla başlayan şiir gibi “şathiye” türündeki şiirlerin anlaşılması için bu tür şerhler zarûret mesabesindedir. Bu çalışmada İbrahim Hâs’ın şimdiye kadar bilinmeyen söz konusu şerhi ve yine Yûnus’la ilgili derlediği menâkıp ilk defa gün yüzüne çıkmaktadır. Yûnus’un şathiyyesinin bugüne kadar bilinen altı şerhi bilinmekte idi. Şeyhzâde, Niyâzî-i Mısrî, Bursalı İsmail Hakkı, Şeyh Ali Nevrekânî, Bekir Sıdkî Visâlî Efendi ve Şevket Turgut Çulpan’a ait bu şerhlerden sonra İbrahim Hâs’a ait şerh ile bu sayı yediye çıkmıştır.

Araştırmanın girişinde İbrahim Hâs’ın hayatı ve eserleriyle ilgili kısa bir bilgiye yer verilmiştir. Eserin devamında, bilinen yedi şerhin motifleri, İbrahim Hâs’ın şerhiyle karşılaştırılmıştır. Bu karşılaştırmanın sonunda İbrahim Efendi’ye ait şerhin özgün ve teferruatlı bir şerh olduğu ortaya çıkmaktadır. Yine girişte söz konusu menâkıbın çeviri metni okuyucunun istifadesine sunulmaktadır.

 

–∼∼∼Ο∼∼∼–

 

I put mudbrick in the boiler

Paraphrase of a Yunus Emre poem

It should be considered that it is easier to understand the inner world of Yûnus Emre with the paraphrases of Sufi commentators. Those kind of explanations are necessary especially for “Shathiye” poems (Shathiye is a type of poem containing absurd expressions used by Sufi poets in their besotted modes to address philosophic ideas and gnostic knowledge in a mocking way. The most common example of this type is the verse of Yunus Emre poem starting with “I climbed on a plumb tree…”

The paraphrase of subject poem and also epics about Yunus Emre compiled by İbrahim Hâs were brought to light in this study for the first time which were unknown up to now. Six paraphrase studies on Yunus shathiye poems were known before. Following the paraphrases of Şeyhzâde, Niyâzî-i Mısrî, Bursalı İsmail Hakkı, Şeyh Ali Nevrekânî, Bekir Sıdkî Visâlî Efendi and Şevket Turgut Çulpan, this number increased to seven with the addition of this study by İbrahim Hâs,

In the introduction of the analysis you may find brief notes about the life of İbrahim Hâs and his works. Later on paraphrase of İbrahim Hâs were compared with the patterns of other existing ones. At the end of this comperative analysis it is approved that the paraphrase of İbrahim Has is unique and more detailed. In addition translation text of subject epics are presented to readers in the introduction.

 

Detaylar

Stok Kodu9786054042579
Boyut13,5 x 21 cm
Sayfa Sayısı123
Basım Yeriİstanbul
Baskı5
Basım Tarihi2015
Kapak TürüKarton Kapak
Kağıt TürüKitap Kağıdı
DiliTürkçe

Yorumlar

Hiç yorum yapılmamış

“Kerpiç Koydum Kazana” için ilk yorumu siz yapın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir